本日最熱

認識異文化/在印度 不要隨便說謝謝 否則你可能侮辱很多人

我們都很習慣隨時說請、謝謝、對不起。但在印度,如果你常把謝謝掛在嘴邊,鐵定會闖禍,印度人會認為你在挖苦諷刺、甚至是侮辱他們。

異文化-印度-道謝 圖片來源:shutterstock
    其他

印度人辛格(Deepak Singh)搬到美國10多年,一天道謝的次數不下50次。大部分時間,連想都不用想就道謝。他謝謝把他從A地載到B地的公車司機,感謝咖啡店的收銀員。有人為他扶了一下餐廳的門,他說謝謝,甚至老婆女兒問他想不想吃東西或一起做點什麼事,「謝謝」兩個字也蹦出來。

《大西洋月刊》(The Atlantic)報導,辛格說,移居美國後,他花了好一段時間才習慣把謝謝掛在嘴上。他起初不知道,收銀員收了他的錢,他得道謝。他甚至在人家問他Hyadoin(How are you doing)時說謝謝。他不知道被警察開單時,要回應警察「謝啦,祝你有美好的一天」(Thanks, and have a good day.)。

在美國道謝經常用在一筆買賣或交易結束的時候,或讓對話、互動告一個段落,或像是一個句子的句點。只有在美國,主人會對到家裡玩或出席聚會的客人道謝。辛格一開始很驚訝主人謝謝他到家裡玩,他想「不就是你邀我來的嗎」。後來,他瞭解「謝謝你到我們家」(Thank you for coming to my home)的意思其實是「你該離開了」(It’s time for you to get out of my house.)。

輕易言謝,對印度人來說是諷刺

他在印度北部城市勒克瑙長大,在那裡,人們不會輕易說謝謝。

他說,在印度他只會對他有很大恩惠的人說謝謝,很少對朋友或同學道謝,每當這麼做,「他們會很疑惑的對我笑,或是當搞笑、一種嘻笑練習英文的方式」。

在印度說出dhanyavaad(謝謝)幾乎都是諷刺,聽起來很怪。辛格說用印度語道謝時,一定會看著對方的眼睛。如果說dhanyavaad時沒有注視對方,還不如不要說。

孩提時,辛格從來沒聽過同齡夥伴用印度語說謝謝。他的父親對同齡的長輩道謝,父親會很真誠地把雙手放在胸前,做出致敬的姿勢。爸爸不僅會致謝,還會找機會報答。辛格就是透過這些舉動,理解表達感謝的意義。

辛格說,到了美國後,他花了好多時間練習如何不是在真心感激對方時說出謝謝。他練習把「thank you放在舌尖上」,隨時可以吐出來,而不是在真心誠意致謝時才從內心的深處汲取出來。他說,到了美國,學英文不難,學說謝謝卻很難。

謝謝親密的長輩,可能打壞關係

習慣隨時說謝謝,卻在他回到印度時替他闖禍。他常常因為不小心「舌粲蓮花」吐出謝謝而冒犯別人。

最近一次返鄉時他到叔叔家裡吃飯,這名長輩對他來說跟父親沒兩樣,小時候待在他家的時間還比待在自己家裡多,結果在離開叔叔家時不小心使出美國那一套說「謝謝你邀我來玩」,叔叔馬上覺得噁心到不行。辛格發現叔叔的表情變了,他甚至無法為說謝謝道歉,因為傷害已經造成。

在印度,長輩、親戚或好朋友會覺得你謝謝他是破壞了你們之前的親密感,不僅顯得正式拘謹,還塑造出不該存在的隔閡。他們可能還會覺得,你抹煞了未來彼此依賴、互相照應的可能性。

在印度,對陌生人說出dhanyavaad可能開創一連串交流和互動,但對家人和朋友說謝謝,卻可能讓關係結冰,因為你們原本就很親密了,而幾乎沒有什麼事比打壞一段關係更令人痛苦。

廣告
相關熱門主題
你可能有興趣
廣告
#廣編企劃|調和工藝的極致展現–皇家禮炮 24 年干邑桶威士忌鉅獻亞洲!
最新訊息
限時4折,每日報X經濟學人年度特刊
App內開啟 更舒適的閱讀體驗
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容